环球教育

    当前位置: 首页 > 雅思_写作

雅思写作备考之如何正确使用模板

2017-07-17 环球教育

  对很多中国考生来说,雅思写作实际上是把构思好的中文翻译成英文的一个过程,那么在翻译的过程中如何能够准确的将中文思想转化成英文应该是大部分学员最为关心的问题,也是考生们首要应该解决的问题。对于打算出国学习或者工作的考生们而言,提高雅思写作能力绝不应该仅仅只是为了考试,更重要的是为日后在国外的学习和生活奠定夯实的基础。所以雅思写作的模板只能帮助考生们应付考试这一时,而真正了解英文的语句结构和思维才能够一劳永逸。环球教育小编将带领考生们一起来学习在雅思写作中如何正确的运用模板取得好成绩。

  例如,在新雅思写作备考的过程中,考生们经常会在脑中形成这样的句式:“大多数人认为父母是孩子最好的老师”。当把这样的句式转化为英文时,多数考生们会机械地翻译成:Mostpeople think parents are the best teachers for the children.从语法角度来看,这个翻译并没什么错误。但是这个句子的质量并不能达到考试的要求,因为这只是一个主+谓+宾语从句的简单结构。

  背过所谓模板句式的考生可能把上述的句式翻译为:Most people hold the view that parents are the bestteachers for their children. 这么写的目的是什么?即经过基础的写作训练后,同学们就会了解这是一个主+谓+宾+同位语从句的表达。知其所以然以后,再也不用背所谓的模板,考生们也能写出相对复杂的句式了,从而提高了句子的质量。

  当然,仅这一步的提升还不够,经过6节课的基础写作学习,学生们会认识到,以上两种英文表达都不是最好的,因为它们都不太符合英文的表达习惯。真正能够有力地表达观点或陈述事实的英文应该是:Itis widely accepted that parents are the best teachers for their children.

  以上就是环球教育小编为考生们整理的在雅思写作过程中有关模板的使用方法分享,希望能够帮助考生们提高雅思写作水平,在雅思考试中取得理想的成绩。但是,小编还是要告诉伙伴们,雅思写作模板也不是万能的,只有真正了解英文的语句结构和思维才能够一劳永逸哦。更多雅思考试写作备考技巧伙伴们可以关注环球教育雅思写作考试频道


北京市海淀区环球雅思培训学校 版权所有 课程咨询热线:400-616-8800
Copyright 1997 – 2024 gedu.org. All Rights Reserved        京ICP备10036718号
全部课程、服务及教材面向18岁以上人群

市场合作申请