生活里常见的口语用着才地道
2017-03-27 环球教育
我们学了很多年英语,也积累了挺多词汇量,但是一张口说话却总是显得有些生硬。看看美剧里的对白,或者听周围的外国友人说话,我们时常会感叹,原来人家平时说话都用这么简单的词!Now,环雅教师在网络上整理了如下词汇!
1. get a move on
这里的move 是个名词,前面的a不能少哦 ~
表示赶紧行动,快点儿走,都可以用到这个短语。
If we get a move on,we'll arrive there before the store closes.
如果我们现在赶紧走,我们就会在那间店关门前到达那儿。
2. jump to it
这是要“跳到某件事”上?咋感觉皮皮虾都要飞起来了?
这个短语的意思是“赶紧行动”。
Don't waste time, just jump to it!
不要浪费时间了,赶紧的!
3. snap to it
Snap大家比较熟悉的意思是“快照”,咔嚓一下就能搞定。
这个短语也和快有关,表示“快干”。
Buddy, Snap to it, we haven't got any time to waste.
哥们儿,赶紧开始干吧,我们没有时间了。
4. shake a leg
不管是N多腿儿的皮皮虾,还是两条腿儿的人类,你都可以用“抖腿”这个词来催他行动起来~
Shake a leg , the train won't wait .
赶紧的,火车不会等人。
5. get cracking
表示赶紧行动,立即开始做,快点;
Come on ,get cracking! we have to finish this work on time.
赶紧的,行动起来,我们必须按时完成这项任务 。
6. dash away
飞快的离开,快走;
I'm already late for the meeting, I must dash away now.
开会已经迟到了,我得赶紧走了。
7. haul ass
这个词组是美国俚语,用作动词,意思是动身,立即行动。
We'd better haul ass, it's a long way to go.
我们最好赶快动身,还有好长的路要走呢。
8. you rock 你真棒
Thanks for the tickets, Rob. You rock!
罗布,谢谢你提供的票。你真厉害!
9. cut sb some slack 给(某人)方便;对(某人)网开一面
- Andrew's late again.
- 安德鲁又迟到了。
- Cut him some slack - his wife's just had a baby."
- 对他就网开一面吧——他妻子刚生小孩。”
10. come out swinging 开始相互攻击
After a day off, Hillary and Trump this morning again launched another hard week of campaigning, and they both came out swinging.
休息了一天后,希拉里和特朗普今早又开始了为期一周的艰苦竞选旅程,两人又开始互掐。
11. go up in flames 毁于一旦,受到重创
His career went up in flames when he was jailed for theft.
他因为偷盗坐牢后事业受到了重创。
12. pull yourself together 恢复镇定;控制自己
I understand you’ve had a bad day, but pull yourself together and get on with your job, will you?
我知道你这一天过得很糟,但你一定要振作起来,工作还得继续,不是吗?
13. crunch time 关键时刻
I’m not getting enough sleep these days. It’s crunch time at work.
我最近睡眠不够。正赶上工作的关键时期。
14. once in a blue moon 少有地
My sister lives in Alaska, so I only see her once in a blue moon.
我姐姐住在阿拉斯加,所以我很少去看她。
15. tar sb with the same brush 认为……是一丘之貉
Because they worked so closely in the same department, John was tarred with the same brush as Tim.
由于在同一个部门工作,关系又非常密切,约翰被认为跟蒂姆是一路人。
16. hang in there 坚持住;挺住
Work can get tough in the middle of a term but hang on in there and it'll be OK.
到了学期中间功课会变得很难,但坚持下去就会好的。
17. shoot from the hip 鲁莽行动(或讲话)
Miss Lee, I have to apologize for shooting from the hip and yelling at you for losing the papers. I was in a big hurry and forgot I left them right here in my drawer.
李小姐,我必须向你道歉。我由于找不到文件而对你发火太鲁莽了。当时我实在着急,忘了是我自己把文件放在这儿抽屉里的。
比如,你早上起晚、上班迟到了,却跟老板说,半路地铁出故障了。结果,聪明的老板来了句:I don’t buy it! “你这个借口,我可不信!”就像推销员凭借三寸不烂之舌把某个产品夸上了天,一旁的顾客却不买账,转身走了。这里的buy it就表示“相信、认同”。如果老板被你说服了,他就可以说I’m sold,其实就相当于I buy it(我信了)。
日常生活中,类似这样简单又生动的表达不少,今儿我们先简单列几个吧。
Square “方”了?
去年,一句“我好方”传遍社交媒体,明星们的美图也被好事的网友P成了大方脸。
据说,“方”在网络语言里就是慌,相当于吓了一跳,愣了的意思。有些地方口音fang、huang不分,所以就谐音成“方”了。“整个人都方了”就是整个人都慌了。在四川话中,“方脑壳”就是骂人家脑袋有问题。
Square在英语里基本的意思就是指“正方形”,我们原来学过最经典的一个短语表达to be a square peg in a round hole,圆形孔里的方形木楔,即“格格不入”。
在美国俚语中,square有时也表示“老土,不时髦”的意思。
比如:My father looks square in his jacket.(我爸穿着那件夹克看着好土啊。)
Armpit 腋窝可是个私密的地方
就算再爱干净的人,经过一天的工作之后,腋窝处也会有一些不好闻的味道。体味浓重的外国友人身边还会常备deodorant(除臭剂),有走珠的(roll-on),也有喷雾的(spray),帮助消除腋窝处的异味。
所以,腋窝并不是一个令人愉悦的身体部位。如果引申开来,我们说一个地方就是个armpit,那就说明,这个地方是个让人皱眉的地方,实在是不好。
比如:This town is really an armpit, I can’t imagine how he can live in such a place.(这个小镇的环境简直太糟糕了,我无法想象他是怎么在这里生活的。)
Airhead 脑袋里都是空气?我们平时都用“脑子进水”来形容某人脑袋不清楚,做了蠢事。前两年还有个流行的说法:你的脑袋一半是水,一半是面粉,不动则罢,一动就全是浆糊。反正就是脑子里没啥有用的东西。
那么,脑子里全是空气当然也不是什么好事。Airhead指脑中除了空气,空无一物的人,即我们所说的“空脑壳”或“没脑子的人”。他们的脑子想不出任何有现实意义的主意,基本上属于愚钝、缺少智慧的人。
比如:Michael forgot to bring his passport for his flight to Sydney. What an airhead!(迈克尔去赶飞往悉尼的飞机,但忘记带护照了。真是没脑子!)
Deep pockets 口袋很深
说一个人是“无底洞”一般就是说这个人欲壑难填,永远不知满足。在美国俚语中,说一个人的衣服口袋很深则表示,这个人家底厚实,不差钱。
比如:Her boyfriend has deep pockets and is willing to spend on her.(她男朋友很有钱,而且也愿意为她花钱。)
To catch some Z's 我要来点儿Z。。。
漫画书里描写一个人睡觉的时候,通常都会在脑袋上方出现一连串的ZZZ。这个短语就是从这里来的,catch some Z's就是表示要小睡一会儿。估计,这个大家都知道吧?
比如:I need to catch some Z's before I go on my trip.(出发之前我要先睡一会儿。)
北京市海淀区环球雅思培训学校 版权所有 课程咨询热线:400-616-8800
Copyright 1997 – 2024 gedu.org. All Rights Reserved 京ICP备10036718号
全部课程、服务及教材面向18岁以上人群
市场合作申请