环球教育

    当前位置: 首页 > 雅思资讯

别慌,动物园大象没丢!那房间里的大象呢?

2018-10-15

前天,“北京动物园大象”的话题登上了微博热搜:


看到这谣言内容,笔者瞬间目瞪口呆:

若当真发现丢了大象,通报里提到的竟然不是象牙相关的内容,而是大象肉“不好吃,不耐吃”?

经核实,这是一条虚假消息,北京动物园也在第一时间站出来辟谣。目前,警方也已涉入,正调查此事,同时也在敦促造谣者主动到公安机关自首。

作为一名合格的社会主义接班人,看到如此热点事件后,我们除了牢牢记住不造谣、不传谣之外,当然还要———从热点事件中提取相关语言知识点!

那么接下来,就请跟着小编一起看看那些跟大象有关的英文表达方式吧!

1、“房间里的大象”

the elephant in the room

咱们先从字面意思说起。

房间——相对较小的空间。

大象——非常庞大的动物。

如此小的空间里出现这么一个庞然大物,您说它显眼不显眼?

当然显眼!

房间就这么大点儿,全被大象占去了,没有了您的立足之地,您说麻烦不麻烦?

当然麻烦!

这只大象把您挤到了犄角旮旯里,您说它讨不讨厌?

当然讨厌!

一个problem,如果它既显眼又棘手还讨人厌,可不可以用elephant in the room来打比方?

当然可以。

所以,elephant in the room这个idiom真正的意思就出来啦!

elephant in the room指的是:

“an obvious problem or risk that no one wants to discuss”

一个明显存在的问题,大家都瞧见了,却因为太棘手而没人愿意出手解决。这个问题就可以被比作是“elephant in the room”。

下次再见到这个idiom,可不要再翻译成“房间里的大象”啦!

2、“白色的大象”

white elephant

咱们还先从字面意思说起。

white——白色,干净圣洁的颜色。

elephant——大象,饲养起来很麻烦的庞然大物(吃得多拉得多花得多)。

白色大象稀奇不稀奇?

当然稀奇!

饲养起来花费巨不巨大?

当然巨大!

交给您负责,务必好生养起来,您愿意不愿意?

哎哎哎?您怎么撒腿就跑啊?

Ok,猜出来white elephant真正的意思了吗?

若说某个东西是white elephant,意思是这东西“expensive but without use or value”。

——华而不实的物件。

下次再见到white elephant,就要结合语境多想一想,到底是指白色的大象,还是比喻华而不实的东西。

当然,吃货们或许还会想到——

Emmmmm…

做题时还是不要被放飞了的想象力影响到才好呀!

今天的话题就聊到这里啦,

有感兴趣的小伙伴可以留言哦~

下期见啦~

北京市海淀区环球雅思培训学校 版权所有 课程咨询热线:400-616-8800
Copyright 1997 – 2024 gedu.org. All Rights Reserved        京ICP备10036718号
全部课程、服务及教材面向18岁以上人群

市场合作申请